Team Chaotix Br é um canal de Youtube de dublagens, gameplays, notícias e etc do Sonic o Ouriço!
Páginas
sexta-feira, 23 de dezembro de 2011
Nazo Liberto 3
Sonic: Horieber
Tails: Não lembro quem fez
Nazo: Bruno Pinguin
Resto: Aberto aberto dublar
Roteiro:
Após a batalha contra Super Sonic e Super Shadow, Nazo recuperou um pouco de tempo se fingindo de morto, enquanto os dois estavam distraído ele usou o controle do caos e tele transportou as 7 esmeraldas do caos e a esmeralda mestre para a Ilha dos Anjos retornado a ilha para o céu. Shadow então tele transportou a equipe para a Ilha dos Anjos usando o controle do caos para lutar uma batalha final contra Nazo.
18:34
Capela da Esmeralda Mestre na Ilha dos Anjos.
Faze 3: Ilha Finale
Sonic: Ilha dos Anjos, que lugar pacifica.
Shadow: Sem tempo pra bagunçar...
Knuckles: Sonic!!
Sonic: Nazo!
Nazo: Você está atrasado demais Sonic, eu tenho todas as esmeradas no altar, com esses elementos eu vou aniquilar esse planeta. Eu sou puro Caos! Cada vez que esse planeta patético pegou a negatividade das esmeraldas eu fui ganhando forma até que era demais pras esmeraldas, com as 7 esmeraldas do caos eu vou além da supremacia de um deus caos perfeito, nada comparará a mim. Sonic, Shadow, tudo e todos que vocês conhecem agora estão chegando ao fim. Testemunhe o poder errado do caos!
(Risada do mal)
Placa: Bem vindo a Station Square.
Amy: Sonic!!
Nazo Perfeito: Até que enfim minha transformação esta completa. Pelos os últimos momentos da sua vida vocês devem se referir a mim como Nazo perfeito.
Sonic: Eu tive o bastante, quem você pensa que é afinal de contas.
Knuckles: Qual é agora, não faça isso Sonic!!!
Sonic: O que? Você vai pagar por isso.
Sonic: Arrrrrrrrrrgh!
Shadow: Sua fraqueza me enoja.
Shadow: Vou-te mostrar o poder supremo.
(poderzinho desviado)
Shadow: Controle do Caos.
(toma de novo e fica nervoso)
Shadow: Huuuuumphhh
Knuckles: Tem algo errado com o Shadow!
Sonic: Shadow, você perdeu sua mente?
Shadow: Muhahahaha
Knuckles: isso já foi longe demais!
Shadow: Explosão --do Caos!!
Sonic: Whoaa.
Shadow: Droga.
Shadow: Mas, quem é você?
Nazo perfeito: eu sou a forma de vida suprema!!!
Nazo Perfeito: Não me diga que é isso que é a única defesa do planeta! Eu nem sonhava que seria tão fácil!
Tails: Não podemos deixá-lo escapar com isso, podemos?
Knukcles: Até meus ataques são inúteis. Não posso acreditar nesse absurdo!
Tikal: Os serventes são os sete caos. Caos é poder. Poder enriquecido pelo coração. O controlador é aquele que unifica o caos.
Knuckles: Aquelas esmeraldas do caos.
(explosões!!!)
Hyper Sonic: Você realmente pensou que poderia me derrotar, se transformando em um monstro?
Nazo Perfeito: Hiper??
Hyper Shadow: Contemple o poder Supremo.
Hyper Sonic: há apenas um caminho a seguir. Está pronto?
Hyper Shadow: Ok!
Hyper Sonic and Hyper Shadow: Controle do Caos!
Knucles: Droga nós temos luzes brilhantes!!
Nazo perfeito: quem é você? Você é Sonic ou Shadow?
Shadic: Shadic!
Nazo Perfeito: Você pode fazer qualquer truque que queira. Isso apenas vai adiar a destruição desse universo!
Shadic: Fácil demais!
Nazo Perfeito: Isso é impossível.
(luta doida)
Nazo Perfeito: Humf.. Ahfff... Bem, vocês dois não tão facil de matar como eu pensei. Eu não sei como você fez o truque da unificação com o controle do caos. Mas eu tenho que admitir, foi altamente impressionante.
Shadic: Hehe.
Nazo Perfeito: Mas me diga Hyper Shadic, quantos anéis você tem ainda depois daquela pequena trasformação?
(Baaaaaaaaaaaaaaamm!!!)
Nazo Pefeito: Eu também admito que eu admiro sua habilidade de transformar esmeraldas do caos em super esmeraldas, algo que nem eu posso fazer. No entanto, isso também funciona ao meu favor. Agora eu posso absorver a nova reserva de energia negativa! Entenda isso, Shadic, Tails, Knuckles. Todos vocês combinados não podem se comparar com o tanto de energia que agora eu possuo. Mesmo que você sempre tenha sido mais rápido do que eu Shadic , sua velocidade não significara nada quando eu destruir esse planeta.
(estrala a mão)
Nazo Perfeito: agora antes de tudo na terra ser obliterado, vou deixá-lo com minha explicação final. Veja, sendo nascido da energia negativa do caos, me faz naturalmente inclinado para obter quanto poder possível, com o tempo eu vou ter mais energia do que qualquer estrela, qualquer universo! Mas há uma entidade que eu nunca vou ser capaz de superar. Está certo, Knuckles, sua preciosa Esmeralda Mestra. Uma fonte de energia infinita criada pelos próprios deuses! Não importa o quanto de energia eu absorva, nunca serei capaz de alcançar um nível de infinidade. Então a única solução é detonar o planeta que em troca iria despedaçar a Esmeralda Mestre em milhares de pedaços despachando-os através da galáxia junto como seu poder, fazendo-o impossível de restaurar. Eu não vou ferrado a eterna subordinação para aquela pedra!
Shadic: Sem chance!
Nazo perfeito: você esta me irritando, chato! Obviamente, repetirá. Então vamos ver, quantos anéis você tem para parar isso!!
(999 rings)
Tails: consegumimos!
Knuckles: O que é aquilo!
(pop)
Knuckles: Shadic
Shadic: há, controle do caos.
Nazo Perfeito: O que, eu continuo vivo? Aquelas esmeraldas foram mais úteis do que eu pensei! Droga suponho que irei tentar destruir a terra de novo.
(chega o bonzão)
Nazo Perfeito: O que você esta fazendo?
(param!!)
Nazo Perfeito: Não, você—Naão vou deixar isso acontecer!
Nazo Perfeito: Tive o bastante!
Nazo Normal: Não! Você não pode estar fazendo isso! AAAAAAAAAAAAAh!
Então a terra estava salva mais uma vez
Por que os heróis dela sempre vão estar La para defendê-la
O Fim
Não esqueça de postar qui qual personagem vc pretende fazer:
Mande as falas para o Horieber no e-mail:
horieber_oliveira@hotmail.com
quinta-feira, 1 de dezembro de 2011
Como andam as Traduções?
Atualizada dia 20/01/2012 ás
Vamos dublar esse pessoal, por que até agora ninguém me mandou nada e faz tempo que esse vídeo está para ser feito!
Black Doom/Eye Doom
Soldado Murphy
General (reservado para Horieber)
outros soldados, que não são na parte do espaço, pois esses foram dublados já.
Gerald Robtnick (não sei quem me falou que iria dublar esse)
Sonic O ouriço
Miles Tails Prower
Espio the Chamilion
Vector the Crocodile
General Pequeno
Outros soldados do flash back
Robotinick
Vendedor
Gerald
PS: Quem for dublar seja lá qual personagem for, poste aqui nos comentários falando quem vai dublar, para não dar confusão tá?
quarta-feira, 30 de novembro de 2011
Piada de meio de tradução
domingo, 27 de novembro de 2011
O que devemos traduzir
Sonic Generations em 8 minutos!
Instruções para a Ursinha
sexta-feira, 25 de novembro de 2011
Ainda temos que dublar, poxa...
domingo, 20 de novembro de 2011
Por que a Team não lança mais vídeos?
segunda-feira, 7 de novembro de 2011
Para a Team Funcionar, Temos que Dublar!!!
domingo, 30 de outubro de 2011
Guia para os recém chegados
sexta-feira, 14 de outubro de 2011
Super Equipe de Detetives Chaotix Manga Parte 1
Super Equipe de Detetives Chaotix Manga Parte 1
http://yuski.deviantart.com/gallery/273954
Vector: O que? Perdeu seu cachorro? Chamou-nos aqui... Por causa de um cachorro?
Senhora Muita Grana: Sim! Por favor, encontre a minha Cherry, Senhor Jacaré!
Vetor: Eu sou um crocodilo, e fique longe de mim! E nós não podemos pegar esse caso...
Senhora Muita Grana: Que? Por que não?
Vector: Bem... Por que nós somos os Chaotix! A famosa equipe de detetives! Nós solucionamos apenas os mais difíceis mistérios no mundo! E por causa da nossa reputação, não podemos aceitar esse caso...
Senhora Muita Grana: Eu vou pagar muito bem...
Vector: Nós aceitamos o caso! E voltaremos antes do entardecer!
(Sentido!)
(BONC)
Vector: E eu te disse senhorita, que você é muito bonita?!
Vector: Bem... Vamos!
(sup)
Vector: Cherry...
(grrr)
Espio: Eu não acredito que você aceitou! Estamos procurando por uma cadela.
(shhhhhhhhhh)
Espio: Isso vai destruir minha honra, Vector!
Vector: Acalme-se Espio... Nós a acharemos rápido!
Vector: E você viu quanto ela vai nos pagar? Com aquele dinheiro, nos podemos comprar mais comida!
(Ri...)
Vector: Eu acho que eu achei uma pista!
(Blosh)
Vector: Aaaaaaaaaaaaaaaa! Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaargh!
Charmy: É! Uma bem fedida! Hehehe!
Narrador: Mais tarde... Depois de passar o campo minado da morte...
Vector: Essa cadela não está ok do estomago!
Espio: E você não está ok do cérebro para continuar isso.
Vector: Nós estamos procurando pela cadela por duas horas!
Espio: Possivelmente ela retornou para casa, e...
Vector: Aha! Pegadas de cachorro! Ihúú! Eu achei uma pista! E sou o melhor!
Vector: Elas terminam naquelas marcas de pneus. Para ser um seqüestro!
Vector: Ok! Vamos seguir aquelas marcas!
Charmy: Vector...
Vector: Sim...?
Charmy: Isso não é uma boa idéia!
Vector: Por que não?
(BAKOOOOOOOOOOON)
Vector: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Charmy: Seguir as marcas na rua. Você pode ser atropelado!
Vector: Bléh!
Vector: Ai..
(rsss)
Espio: Eu acho que se continuarmos trabalhando com o Vector, nós não viveremos tão longe, Charmy! Ele é perigoso!
Charmy: É! E você lembra quando ele colocou bicarbonato no sanitário e deu descarga? Levamos dias para limpar a agencia!
Cara: Cherry! Você vai receber uma nova casa!
Vector: Que?
Vector (pensando) : Aquele Poodle! Deve ser... Ela deve ser a Cherry da Senhora Muita Grana!
Charmy: Ei Vector, o que nós estamos...
Vector: Espere...
Vector (malandro): Nós achamos nosso precioso ouro! Hu, hu, hu!
Cara: Quer ir rápido pra casa e encontra sua nova mamãe?
(au!)
Cara: Entre rápido e vai!
Cherry: Caim!
(clanc)
Vector: Uau! Ele é ignorante!
Vector (comandando): Ok! Vamos segui-lo! Charmy! Siga-o pelo céu! Espio! Use sua habilidade ninja para se tornar invisível e fique sobre o carro! Vão!
Charmy e Espio: OK!
Charmy: Tchau, Tchau!
(bzzzzzzz)
(shuuuuuuu)
Vector: Ok Espio! Agora pule naquele carro vermelho!
Espio (pensando) : Por que ele é o chefe?
(thumP)
Cherry: mu?
Cara: Há algo no carro? Não... Só minha imaginação...
Espio (pensando): Ufa...
Vector: Finalmente vamos receber alguma grana! Com todo aquele dinheiro... Serei capaz de ter...
Um carro grande! Comida! Uma mansão gigantesca! Mais comida!Garotas! Hehehe! E muito mais comida!
(puf)
Vector: Hehehehe!
(skiii)
Espio: Oh não, o carro está começando a correr! Vector!!
Vector: Que?? Meu dinheiro! Espere! Dê-me de volta aquela cadela!
Vector (cansado): Arf... Arf... Arf... Se eu não puder segui-lo eu não receberei todo aquele dinheiro pelo caso!
Criança: La, La, La!
Criança (cantando): Meu novo patinete! La,La,La ! Meu novo patinete! La,La,La !
(nheeeeeeeeeeeeeeee)
Vector : Ne !
(tchin)
Vector: É por uma boa razão!
(vup)
Criança: Whaaa!
Vector: Não chore menino! Eu vou comprar um melhor quando eu me tornar rico! Eu prometo!
Criança: Uwaaaaaaaaaaa!
(tcham!)
Cara: Que isso? Um Crocodilo idiota com duzentos quilos e um metro e oitenta me seguindo com um patinete?
(vooooooooom)
Vector: E ai? Dê-me de volta a cadela no seu carro e ninguém se machucará!
Cara: Sem chance! Ela é minha! Eu não vou dá a você! Você irá comê-la!
(vup)
Espio: De a droga da cadela para o crocodilo louco!
Espio: Humm?
Cara: Aaaaar!
(griii)
(vroooom)
Cara: Cai fora do meu carro seu E.T.!
Espio: Opss!
(vup!)
(boooooooooooooo!)
Espio (bravo): Eu não suporto mais isso! Esse caso está destruindo minha nora de ninja e detetive! Estou realmente bravo!
Vector (arrotando): (arroto!) Desculpe!
Cara: He He He! Finalmente!
Charmy: Oi! Nha!
(kriiiiiiiiiiii)
(BAKOOOOOOOOOOOOON)
Cara: Gah!
Charry: Caim!
(shhhhhhhhh)
(tap)
Vector: Bom trabalho Charmy! Esse trabalho está encerrado!
(dim-dom)
(vlam)
Senhora Muita Grana: Cherry! Onde está minha pequena linda cadelinha!
Vector: Aqui está ela madame! Viva e salva!
Senhora Muita Grana: Mas esse poodle não é minha amada Cherry!
Chaotix(espantados): O que?
Cara: eu te disse idiota! Eu comprei essa cadela para dar para minha esposa! É o aniversário dela!
Vector: Nin?
Mordomo: Senhora Muita Grana! Eu retornei do veterinário... Com Cherry!
(vuP)
Charmy: O que? Você esteve...
Espio: ... Com Cherry...
Vector: Todo esse tempo?
(Clang)
Mordomo: Sim senhor. Ela não estava ok do estomago e a levei no veterinário.
(woooooooosh)
Cherry: au!
Vector: aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaar!
(dump!)
Senhora Muita Grana: Cherry! Não perturbe o Senhor Jacaré! Minha bebe!
Vector: Eu sou um crocodilo!
(Pat Pat Pat)
Charmy: Ei Vector, não fique triste! Senhora Muita Grana achou a Cherry dela.
Espio: E ela pagou o prejuízo que fizemos para o carro daquele homem.
Vector: Vocês dois estão certos... Melhor do que não achar o cachorro e pagar...
Criança: Policia é ele! O Crocodilo que roubou meu patinete!
Vector: Eh? Eu e a minha grande boca! Por que essas coisas acontecem comigo?
Vector (enfezado): Você! Que está desenhando isso! Se quiser viver, termine essa porcaria de história em quadrinho, AGORA!
Chamy: O fim!
quarta-feira, 12 de outubro de 2011
Sonic Horror (exclusivo)
domingo, 2 de outubro de 2011
Chaotix Super Detetives Mangá parte 2
Chaotix Super Detetives Mangá parte 2
Vector: Ei menino!Retorne o resto do meu dinheiro!
Menino: Mas senhor, é apenas um centavo para retornar e nós não temos um.
Vector: E eu te pedi alguma coisa, imbecil?
Vector Dramático: Esse dinheiro pode se tornar em anos, vários dólares. Eu preciso pensar no futuro! Talvez ele se transforme em meu único jeito de viver quando eu me tornar um velho crocodilo.
Menino: Eu achei uma moeda aqui, senhor. Você não precisa chorar mais.
Vector: UAU! Muito obrigado! Não se preocupe menino! Quando eu me tornar rico, eu vou sempre me lembrar de você! Tchau - Tchau!
(olha a moeda)
Vector: Droga, eu realmente queria—
Fang: Ser rico? Eu posso ajudar você, meu nome é “Fang o Atirador”! Posso fazer você muito rico! O que podes me dar em troca desse bilhete?
Vector: Er... Só tenho um centavo...
Fang: Eu aceito! Agora eu preciso ir muito bom conhecê-lo! Adíos!
(na loteria)
Vector: Oh, uma loteria!
Fang (pensando): HEHEHEHEHE... Que idiota... Ele provavelmente pensa que vai deixar aquele lugar com sacos cheios de dinheiro.
Vector: YAHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! Estou muito rico! Muito obrigado Fang, eu nunca vou esquecê-lo.
Fang: Idiota... M-M-M- Mas como isso foi possível?
(clang)
Policial: Pare! Policia! Trocar um milhão por um estúpido centavo! HAHAHAHAHAHAHAHA!
Fang: Você irá me prender só por que eu vendi um bilhete da fortuna falso?
Policial: Não só por isso! Por que você é muito estúpido!
Espio: Grr... O Vector sempre manda a gente fazer o trabalho pesado. Ele só faz a parte fácil...
Charmy: Você só está bravo por que ele te acordou para nós comprarmos comida.
Espio: Cale-se Charmy!
Charmy: Ei, eu não me lembro dessa mansão aqui antes! Eu Espio olha lá!
Espio (desanimado): Sinto cheiro de problema... Sinto cheiro de crocodilo... Sinto cheiro de Vector!
Espio (pronto para ação): Vamos Charmy! Precisamos descobrir o que aconteceu aqui! Rápido!
Charmy: OK!
Espio (surpreso): Olhe! Todas essas figuras têm o Vector!
Espio: Gah! Finalmente a porta! Charmy, talvez nós achemos o Vector lá!
Espio (surpreso de novo): Mas... O que é isso!
Espio (pensando): Uma piscina com o formato de um crocodilo?! Isso só pode ter vindo do Estú—
Vector: Espio! Charmy! Oi!
Espio e Charmy: Vector! O que você fez com a agência?
Vector: Heh.. Eu a fechei... Agora bem vindo ao meu lar, meus serviçais.
Espio: Ser...
Charmy: Serviçais?
Espio (gritando): Quem você está chamando de serviçais?
Vector: Não precisa gritar! Eu ganhei cem milhões de dólares daqueles bilhetes da fortuna... Agora eu preciso de pessoas para trabalhar para mim...
Vector (animadinho): Charmy!! Você será meu mordomo!
Espio(espantando) : Quê? Uau! Eu não sabia que o dinheiro te dava habilidades especiais!
Vector: Não... Na verdade essa é a preguiça do Yuski.
Vector (animadinho): E você Espio! Vai ser... A EMPREGADA
Espio (Pê da vida): EU VOU CORTAR SUAS BOLAS FORA!!
Vector: (safadinho): A grana da empregada é maior do que do mordomo... He, He, He!
(flap flap)
(glob glob)
Vector: Empre-gada!
Espio (pensando): Calma Espio!
Espio: O que você quer, Senhor Vector?
Vector: Me de uma massagem nos meus pés!
Vector (irritado)r: Sua V****! Você está despedida!
Espio (mais irritado ainda): Você está completamente insano Vector!
Policial: Policia! Ninguém se meche!
Menino: Aí! Você se lembra de mim, Sr. Vector!
Vector (snob): Quem é você menino chato? Eu nunca te vi na minha vida inteira!
Vector (feliz): Mas eu me lembro de você! Seu nome é Nack , certo?!
Fang (sem graça): Fang... Bem... Aquele bilhete da fortuna que eu vendi para você é falso... Aquele menino tem o verdadeiro...
Menino: Tá aqui!Olhe!
Policial: Então tudo nessa mansão pertence á esse menino feio!
Vector (desesperado): NÃAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAO!
(Fechado)
Vector (triste): Eu to quebraaaaado...
Charmy: Vector! Por favor, não fique triste...
Espio: Depois de nos fazer de idiotas, eles está chorando como um bebe.... Que patético... Nós vamos te ajudar a ficar rico algum dia no jeito certo: Trabalhando.
Vector(ansioso): Sério?
Espio: Certamente...
Espio (malandro): Mas primeiro...
Espio(enérgico): Você precisa fazer um favor para nós!
Espio: Eu quero ver esse lugar brilhando!
Espio (malandrão): Vingança é minha!
Menino: E eu nunca vou esquecer o seu nome, senhor... Senhor... Eh...? Qual é o nome dele?
Fim!
VERSÃO BRASILEIRA TEAM CHAOTIX BR
domingo, 18 de setembro de 2011
quarta-feira, 14 de setembro de 2011
Precisamos dublar, para uma pelúcia não enfrentar!
vim para avisar sobre o video do sonic free riders
estou colocando a dublagem. está quase pronta só que falta a dublagem desses personagens:
*Doctor Eggman
*Storm the Albatross
*Sonic the hedgehog
*Vector the crocodille
*1-000 tanto faz e metal sonic (que é a mesma coisa)
os dubladores que dublarem o SONIC THE HEDGEHOG e o DOCTOR EGGMAN
que eu também estou colocando as dublagens
e no sonic adventure 2 estou precisando da fala desses personegens:
*soldado *soldado2 *Gerald the robotnik *Cadete pete *Rádio
as falas do 1-000 tanto faz/metal sonic (que é a mesma coisa) e do rádio se quiser não precisa
se matar para tentar fazer uma voz de robô
pode me mandar a voz normal que eu usarei um programa para ter o som de um robô.
domingo, 11 de setembro de 2011
Conheçam os vídeos que nunca viram a luz da internet
sábado, 10 de setembro de 2011
Quase dublado!!!
quinta-feira, 25 de agosto de 2011
Que programas vocês usam mesmo?
Programas 3D: (Vou falar os que eu apenas uso para criar os vídeos da Team como o do Shdow e Silver)
Autodesk Maya: Modelagem e animação.
Fragmotion: edição de modelos 3D.
Blender: Mais usado para modelagens e conversão de modelos jogos também.
Pmd editor: programa para converter e melhorar os gráficos dos personagens.
MMD: programa onde eu junto todos os objetos modelados nos programas acima para uma animação completa.
Esses são os únicos programas que eu uso pros vídeo da team, existem outros porem não são muito necessário pra vídeos do gênero. Bem é só isso mesmo! ^^ Qualquer duvida é só olhar no blog ou pergunta para nos!"
terça-feira, 23 de agosto de 2011
Precisamos mesmo dublar!
segunda-feira, 1 de agosto de 2011
Ache a Sala do Computador!
segunda-feira, 25 de julho de 2011
Ser um dublador, não é o suficiente.
Emfim, vamos logo ao que interessa. Apesar de ser a coisa mais bem sucedida que eu já fiz, a Team Chaotix Br ainda não é tão popular assim como eu queria que fosse. Então, resolvi pesquisar o que torna um vídeo popular no youtube, e outros não. Pelo que eu percebi, quanto mais idiota ou retardado o vídeo, mais visualizações ele terá. Também, se ele for americano, ou inglês, até gente da China ou Japão vai poder assiti-lo e gostar. Então, para aumentar a popularidade dos vídeos da Team, eu estou postando como resposta, todos os vídeos que fizemos, nos seus originais. Ou seja, vídeos como Sonic Comix, será nada mais do que uma mera resposta ao seu original em Inglês e tal.
Não mudará nada a qualidade do vídeo, mas ele estará lá como resposta.
Outra coisa, como dito na parte superior, ser um dublador não é o bastante. Prova disso é que para se fazer vídeos, você precisa de Trilha sonora, efeitos sonoros, editores de vídeos, em alguns casos também se precisa de cortar os quadrinhos e é claro (o principal) tradução.
Sem falar que também para divulgar a Team é necessário sair postanto vídeos em varios lugares pare arrecadar váris fãs para a gente. Também é bom saber que precisamos de gente que REALMENTE queira dublar, e não que fala que vai dublar, mas a gente ficar a vida inteira pegando no pé para que faça uma ou duas falas. Gente que pergunte para a gente se tem, algo para fazer e que não fique esperando. Gente com atitude. Atitude de ouriço(a).
Então, resumidamente, eu quero dizer que sempre você pode melhorar em tudo na sua vida. Sendo um amigo melhor, uma namorada melhor (e mais carinhosa), sendo um colega de trabalho mais parceiro, sendo um cristão mais praticante , e , na Team Chaotix Br também você pode melhorar. Basta querer!!!
Sempre é possivel aprender a usar um Flash, usar um Photoshop, utilizar um editor de vídeos decente ( que não seja o windows movie maker) e etc.
Então, sempre alcancem o melhor!!
Que Deus os abençoe!!
sábado, 16 de julho de 2011
VAMOS DUBLAR (Atualizado)
sexta-feira, 15 de julho de 2011
Termo de tradução do Sonic Free Riders
Fortunatly I used extremely neutral images to go with it, so it's easy to replace the term. Hmm..
Well, it really depends on the word and the contex, so I can't really help, I don't know what word would sound obsessive and pathetic at the same time in Portugese.
If it was for a English replacement word, I'd replace it with marriage or something.
" I'll defeat Sonic so he'll marry me!"
Fits perfectly with Amy, it's for family, and it's still pathetic, downgrading an important event like marriage as a prize.
Fortunatly Usei imagens extremamente neutro para ir com ele, por isso é fácil de substituir o termo. Hmm ..
Bem, isso realmente depende da palavra e do contexto, então eu realmente não possoajudar, eu não sei o que seria uma boa palavra obsessivo e patético ao mesmo tempoem Português.
Se fosse para uma palavra de substituição Inglês, eu substituí-lo com o casamento ou algo assim.
"Eu vou derrotar o Sonic então ele vai casar comigo!"
Se encaixa perfeitamente com Amy, é para a família, e ainda é patético,desclassificação de um evento importante como o casamento como um prêmio.
SONIC SHORTS dublado!!!
quinta-feira, 14 de julho de 2011
terça-feira, 12 de julho de 2011
Debate Sério. (para maiores de 18)
Como Eggman pegou uma Namorada
sexta-feira, 8 de julho de 2011
O que vocês acharam dos Banners?
Recebidos os aquivos !
quarta-feira, 6 de julho de 2011
Videos "em minutos" de Roger van der Weidge
quinta-feira, 30 de junho de 2011
De volta a ação!
http://www.youtube.com/user/TeamChaotixBR